
Language Guide System
LGS2 – webbasiertes Prozessmanagement für die Sprachadaption Ihrer Printmedien Das LGS2 vereinfacht und standardisiert das Lokalisieren globaler Kommunikation. Von der Projektvergabe über die Übersetzung bis hin zur Abstimmung. Mit CI-konformen Layout-Dokumenten, zentral gesteuert und überwacht. Mit dem LGS2 läuft die gesamte Lokalisierung globaler Kommunikation standardisiert innerhalb eines einheitlichen Workflows ab. Das LGS2 steuert und überwacht sämtliche Abläufe auf Grundlage professioneller Layoutdokumente und stellt diese als CI-konforme Mastervorlagen bereit. Diese lassen sich ohne Vorkenntnisse und Installation einer lokalen Anwendung über das Internet einfach übersetzen. Das LGS2 zeigt dem Übersetzer auf den Punkt genau, was wo zu tun ist. Parallel merkt es sich alles und bringt es im Wiederholungsfall automatisch zurück in den Kontext, bevor etwas zweimal abgefasst wird. Selbst bei unterschiedlich lang laufenden Sprachen sorgt das LGS2 dafür, dass im Master-Dokument alles passt. Reinzeichnungen und Freigaben werden über integrierte Abstimmungsprozesse abgewickelt, bevor LGS2 die Sprachversionen z. B. als offene Adobe-InDesign-Dokumente ausgibt. Zahlreiche Funktionen unterstützen und vereinfachen den Lokalisierungsworkflow. Zur Produktliste der Firma
